Sunday, July 23, 2006

神鵰俠侶(十一)再談佳視

第八回講到佳視的神鵰俠侶,羅樂林的楊過和李通明的小龍女。
那時年紀小,還未看過神鵰的小說,但戲內的某稱謂令人很不自然。後來看了原本小說才知書中未曾有這叫法。

記得佳視在楊過和小龍女相戀之後,片中楊過稱小龍女為「龍女姐」,而小龍女則稱他為「過仔哥」。記憶所知,在片中這樣稱呼不是很久就被修改了,可能金庸迷看了之後,大「表」不滿。
這兩句稱謂就的令人叫救命。

註:(笑話一則)記得十多二十年前加拿大中文四十七電視台,有一個中文報導員是天生口齒不大靈光。記得有次講述加國華人不滿意某某政府政策,他說為:加拿大華人,大「刁」不滿。

Comments: Post a Comment

<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?